バリデーションチェック
「バリデーションチェック」という言葉がなんか気持ち悪い。よく聞く気がする。
「バリデーション」で十分だよね。「バリデーションチェック」だと「検証検査」みたいな感じだよね。英語 native じゃないからよくわからないけど。
「バリデーションチェック」に比べると「バリデートチェック」も「バリディティチェック」も人気ないようだ。
http://google.com/insights/search/#q=%E3%83%90%E3%83%AA%E3%83%87%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%2C%E3%83%90%E3%83%AA%E3%83%87%E3%83%BC%E3%83%88%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF%2C%E3%83%90%E3%83%AA%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%81%E3%82%A7%E3%83%83%E3%82%AF&cmpt=q
ちなみに、 「バリデーションする」も気持ち悪くて「バリデートする」のほうがいい。ググった件数では
- バリデーションする - 849 件
- バリデートする - 1,960 件
- バリでデートする - 2 件
- パリでデートする - 186 件
ということで、バリよりもパリでデートする人の方が多いことがわかった。